NESAİ SÜNEN-İ KÜBRA

Bablar    Konular    Numaralar

KİTABU KAT’US-SARİK

<< 1976 >>

الثمر يسرق بعد أن يؤويه الجرين

10- Harmandaki Meyvelerin çalınması

 

أخبرنا قتيبة بن سعيد قال حدثنا الليث عن بن عجلان عن عمرو بن شعيب عن أبيه عن جده عبد الله بن عمرو عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه سئل عن الثمر المعلق فقال من أصاب منه من ذي حاجة غير متخذ خبنة فلا شيء عليه ومن خرج بشيء منه فعليه غرامة مثليه والعقوبة ومن سرق شيئا منه بعد أن يؤويه الجرين فبلغ ثمن المجن فعليه القطع ومن سرق دون ذلك فعليه غرامة مثليه والعقوبة

 

[-: 7404 :-] Abdullah b. Amr bildiriyor: Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'e, ağaçtaki meyveleri çalan hırsızın durumu sorulunca: "İhtiyacından dolayı koparır ve toplayıp götürmezse bir şey lazım gelmez. Toplayıp götüren ise götürdüğünün iki misli kadar ücretini öder, ayrıca cezalandırılır. Harmanda toplanmış meyveleri alıp götüren kimsenin götürdüğü meyve miktarı kalkan değerine ulaşırsa çalanın eli kesilir. Bu miktardan daha az çalan ise çaldığının iki katını öder ve ayrıca cezalandırılır" buyurdu.

 

Mücteba: 8/85; Tuhfe: 8798

Aynı senede 8596'da bir bölümü geçmişti.

 

 

باب القطع في سرقة ما آواه المراح من المواشي

11- Ahırdan Çalınan Hayvanda Ei Kesme

 

قال الحارث بن مسكين قراءة عليه وأنا أسمع عن بن وهب قال أخبرني عمرو بن الحارث وهشام بن سعد عن عمرو بن شعيب عن أبيه عن جده عبد الله بن عمرو أن رجلا من مزينة أتى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال يا رسول الله كيف ترى في حريسة الجبل فقال هي ومثلها والنكال وليس في شيء من الماشية قطع إلا فيما آواه المراح فبلغ ثمن المجن ففيه قطع اليد وما لم يبلغ ثمن المجن ففيه غرامة مثليه وجلدات نكال قال يا رسول الله كيف ترى في الثمر المعلق قال هو ومثله معه والنكال وليس في شيء من الثمر المعلق قطع إلا فيما آواه الجرين فما أخذ من الجرين فبلغ ثمن المجن ففيه القطع وما لم يبلغ ثمن المجن ففيه غرامة مثليه وجلدات نكال

 

[-: 7405 :-] Abdullah b. Amr'ın bildirdiğine göre, Müzeyne kabilesinden bir adam Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem)'e gelerek:

 

"Ey Allah'ın Resulü! Dağ başında yayılan davarı çalan kimse hakkında ne dersin?" diye sorunca, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem): "Çaldığının iki katını verir ve ayrıca bir ceza verilir. Yayılan hayvanların çalınmasından dolayı el kesmek yoktur. Ancak, hayvan ahıra girdikten sonra çalar ve değeri de bir kalkan bedeline ulaşırsa eli kesilir. Kalkan bedeline ulaşmazsa çaldığının iki katını öder ve kırbaçla dövülür" buyurdu. Adam: "Ey Allah'ın Resulü! Ağaçtaki meyveleri çalan kimsenin durumu ne olur?" diye sorunca ise Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem):

 

"Kopardığı meyvenin iki katını öder ve değneklenir, kopanlmamış meyveyi çalanın eli kesilmez. Harman yerinden çalınmışsa ve bedeli de bir kalkan değerine ulaşıyorsa o zaman el kesilir. Kalkan bedeline ulaşmayan hırsızlıklarda ise çaldığının iki katını öder ve ayrıca çalan kişi kırbaçlanır" buyurdu.

 

Mücteba: 8/85; Tuhfe: 8768

Aynı senede 2285'te bir bölümü geçmişti.

 

 

باب مالا قطع فيه ما لم يؤوه الجرين

12- Harmanda Korunmayan Meyvelerin Çalınmasından Dolayı Ei Kesilmez

 

أخبرنا محمد بن خالد بن خلي قال حدثنا أبي قال حدثنا سلمة يعني بن عبد الملك العوصي عن الحسن وهو بن صالح عن يحيى بن سعيد عن القاسم بن محمد بن أبي بكر الصديق عن رافع بن خديج قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول لا قطع في ثمر ولا كثر

 

[-: 7406 :-] Rafi b. Hadic'in naklettiğine göre Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem):

"Ne meyvelerden, ne de ağaçtaki özden dolayı el kesilmez" buyurmuştur.

 

Mücteba: 8/86; Tuhfe: 3574

 

 

أخبرنا عمرو بن علي قال سمعت يحيى بن سعيد القطان يقول حدثنا يحيى بن سعيد عن محمد بن يحيى بن حبان عن رافع بن خديج قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول لا قطع في ثمر ولا كثر

 

[-: 7407 :-] Rafi bo Hadic, Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem)'in: "Ne meyvelerden, ne de ağaçta ki özden dolayı el kesilmez" buyurduğunu nakletmiştir.

 

7408, 7409, 7410, 7411, 7412, 7413, 7414, 7415, 7416, 7417, 7418 de tekrar gelecek. - Mücteba: 8/87; Tuhfe: 3581

 

Diğer tahric: Ebu Davud (4388, 4389); İbn Mace (2593); Tirmizi (1449); Ahmed, Müsned (15804); İbn Hibban (4466)0

 

 

أخبرنا يحيى بن حبيب بن عربي قال حدثنا حماد عن يحيى عن محمد بن يحيى بن حبان قال قال رافع بن خديج قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول لا قطع في ثمر ولا كثر

 

[-: 7408 :-] Rafi b. Hadic, Allah'ın Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem)'in: "Ne meyvelerden, ne de ağaçtaki özden dolayı el kesilmez" buyurduğunu bildirir.

 

Mücteba: 8/87; Tuhfe: 3581

 

 

أخبرنا محمد بن معدان بن عيسى قال قال ثنا يحيى قال ثنا يحيى عن محمد بن يحيى بن حبان قال قال رافع بن خديج قال رسول الله صلى الله عليه وسلم لا قطع في ثمر ولا كثر

 

[-: 7409 :-] Rafi b. Hadic, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in: "Ne meyvelerden ne de ağaçtaki özden dolayı el kesilmez" buyurduğunu nakleder.

 

Tuhfe: 3581

 

 

أخبرنا محمد بن معدان بن عيسى بن الوليد قال قتادة قال ثنا شعبة عن يحيى بن سعيد عن محمد بن يحيى بن حبان قال قال رافع بن خديج قال رسول الله صلى الله عليه وسلم لا قطع في ثمر ولا كثر

 

[-: 7410 :-] Rafi b. Hadic'in bildirdiğine göre Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem): "Ne meyvelerden, ne de ağaçtaki özden dolayı el kesilmez" buyurmuştur.

 

Tuhfe: 3581

7407 de geçmişti

 

 

أخبرنا عبد الرحمن بن محمد بن سلام قال حدثنا أبو معاوية عن يحيى بن سعيد عن محمد بن يحيى بن حبان عن رافع بن خديج قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم لا قطع في ثمر ولا كثر

 

[-: 7411 :-] Rafi b. Hadlc, Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem)'in: "Ne meyvelerden, ne de ağaçtaki özden dolayı el kesilmez" buyurduğunu nakletmiştir.

 

Mücteba: 8/87; Tuhfe: 3581

7407'de geçmişti

 

 

أخبرنا عبد الحميد بن محمد قال حدثنا مخلد قال قال حدثنا سفيان عن يحيى عن محمد بن يحيى بن حبان عن رافع بن خديج عن النبي صلى الله عليه وسلم قال لا قطع في ثمر ولا كثر

 

[-: 7412 :-] Rafi b. Hadlc, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in: "Ne meyvelerden, ne de ağaçtaki özden dolayı el kesilmez" buyurduğunu bildirir.

 

Mücteba: 8/87; Tuhfe: 3581

7407 de geçmişti

 

 

أخبرنا محمد بن إسماعيل بن إبراهيم قال حدثنا أبو نعيم عن سفيان عن يحيى عن محمد بن يحيى بن حبان عن رافع بن خديج قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم لا قطع في ثمر ولا كثر

 

[-: 7413 :-] Rafi b. Hadlc, Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem)'in: "Ne meyvelerden, ne de ağaçtaki özden dolayı el kesilmez" buyurduğunu nakleder.

 

Mücteba: 8/87; Tuhfe: 3581

7407 de geçmişti

 

 

أخبرنا أحمد بن محمد بن عبيد الله هو بن أبي رجاء قال حدثنا وكيع قال ثنا سفيان عن يحيى بن سعيد عن محمد بن يحيى بن حبان عن عمه واسع بن حبان عن رافع بن خديج قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم لا قطع في ثمر ولا كثر والكثر الجمار خالفه عبد العزيز بن محمد

 

[-: 7414 :-] Rafi b. Hadic'in bildirdiğine göre Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem): "Ne meyvelerden, ne de ağaçtaki özden dolayı el kesilmez" buyurmuştur.

 

Mücteba: 8/87; Tuhfe: 3588

 

 

أخبرنا قتيبة قال حدثنا الليث عن يحيى بن سعيد عن محمد بن يحيى بن حبان عن عمه أن رافع بن خديج قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول لا قطع في ثمر ولا كثر والكثر الجمار

 

[-: 7415 :-] Rafi b. Hadlc, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in: "Ne meyvelerden, ne de ağaçtaki özden dolayı el kesilmez" buyurduğunu bildirir.

 

Mücteba: 8/87; Tuhfe: 3588

 

 

أخبرنا محمد بن علي بن ميمون قال حدثنا سعيد بن منصور قال حدثنا عبد العزيز بن محمد عن يحيى بن سعيد عن محمد بن يحيى بن حبان عن أبي ميمون عن رافع بن خديج أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال لا قطع في ثمر ولا كثر قال أبو عبد الرحمن هذا خطأ رواه أسامة فقال عن رجل من قومه أبو ميمون لا أعرفه

 

[-: 7416 :-] Rafi b. Hadlc, Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem)'in: "Ne meyvelerden, ne de ağaçtaki özden dolayı el kesilmez" buyurduğunu bildirir.

 

Nesai der ki: "Bu rivayet hatalıdır. Hadisi Usame: "Kavminden bir adamdan rivayet etti" şeklinde nakletmiştir.

 

Mücteba: 8/87; Tuhfe: 3588

 

 

أخبرنا الحسين بن منصور قال حدثنا أبو أسامة قال حدثنا يحيى بن سعيد عن محمد بن يحيى بن حبان عن رجل من قومه عن رافع بن خديج قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول لا قطع في ثمر ولا كثر

 

[-: 7417 :-] Rafi b. Hadlc, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in: "Ne meyvelerden, ne de ağaçtaki özden dolayı el kesilmez" buyurduğunu bildirir.

 

Mücteba: 8/88; Tuhfe: 3588

 

 

أخبرنا عمرو بن علي قال حدثنا بشر وهو بن المفضل قال حدثنا يحيى بن سعيد أن رجلا من قومه حدثه عن عمة له أن رافع بن خديج قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول لا قطع في ثمر ولا كثر

 

[-: 7418 :-] Rafi b. Hadlc, Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem)'in: "Ne meyvelerden, ne de ağaçtaki özden dolayı el kesilmez" buyurduğunu nakletmiştir.

 

Mücteba: 8/88; Tuhfe: 3588